12/10/2023 0 Comments Man in russian transliterationSystematic transliteration is a mapping from one system of writing into another, typically grapheme to grapheme. Angle brackets may also be used to set off characters in the original script. While differentiation is lost in the case of, note how the letter shape ⟨κ⟩ becomes either or depending on the vowel that follows it.Īngle brackets ⟨ ⟩ may be used to set off transliteration, as opposed to slashes / / for phonemic transcription and square brackets for phonetic transcription. Transcription, conversely, seeks to capture sound rather than spelling " Ελληνική Δημοκρατία" corresponds to in the International Phonetic Alphabet. Thus, in the Greek above example, ⟨λλ⟩ is transliterated ⟨ll⟩ though it is pronounced, ⟨Δ⟩ is transliterated ⟨D⟩ though pronounced, and ⟨η⟩ is transliterated ⟨ē⟩, though it is pronounced (exactly like ⟨ι⟩) and is not long. Transliteration is not primarily concerned with representing the sounds of the original but rather with representing the characters, ideally accurately and unambiguously. įor instance, for the Modern Greek term " Ελληνική Δημοκρατία", which is usually translated as " Hellenic Republic", the usual transliteration to Latin script is ⟨Ellēnikḗ Dēmokratía⟩, and the name for Russia in Cyrillic script, " Россия", is usually transliterated as ⟨Rossiya⟩. Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus trans- + liter-) in predictable ways, such as Greek ⟨ α⟩ → ⟨ a⟩, Cyrillic ⟨ д⟩ → ⟨ d⟩, Greek ⟨ χ⟩ → the digraph ⟨ ch⟩, Armenian ⟨ ն⟩ → ⟨ n⟩ or Latin ⟨ æ⟩ → ⟨ ae⟩.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |